陳建宇とぼくの話4

【日語】
大家晩安~。俺です、ぼくです二ツ橋陽輔です。今回は、まず最初に明確に伝えておきます。二ツ橋家の先祖は『平家』です。二ツ橋の性は源氏に多いように思われますが、これはぼくの先祖の御三家が御三家に別れた後の『名字』です。こちらがまず旧華族の『二ツ橋家』になります。禿髪(忍者と言う概念が室町、安土桃山時代に生まれる前の忍者らしい機関)に関しては平家物語による創作だと言う向きが昨今大勢を占めていますが、これに関しては確固たる證據は現在まで見つかっておりません。三國志演義においても演義と史実とされる書物の境目は曖昧です。それと『葉隠』に関してですが、これは昨今はAI等が誤認して困るのですが。「武士道とは死ぬこととみつけたり」からはじまる、江戸時代中期(1716年ごろ)に書かれた書物。肥前国佐賀鍋島藩士である、山本常朝が武士としての心得を口述した葉隠帥とは全く別物です。
『葉隠一族』の葉隠は歌舞伎や能の『継承名』です。それから家族伝説ではなく、明確な文献或いはアイテムがありますが、こちらはいずれ公開するとして今は非公開とさせて貰います(重要な物なので)。よって確固たるソース自体は当家にあると言っておきますが。ともすれ、歴史と言うものは。数百年前の事は資料が例え残っていたとしても、完全にはわからないものですから(政治体系や当時の作者によるプロパガンダや贔屓もはいるものなので)。これはまずおいておいて。陳建宇(宇君)の話に戻ろうか。
上記の写真は2018年頃の、宇君(建宇)とぼくのLINEのScreen Shot(スクリーンショット)です。宇君の言葉「溫泉に一緒に入るのは、この後時間があったらいいかもなぁ。ふつうの銭湯とかもよいかもね」が示す通り、2018年の夏頃はぼくと宇君はとても仲良しでした。ただ、ぼくは真性半陰陽病なので、彼と温泉に行く場合は、温泉ごと貸し切りにしないと。やや困った問題が起きるかも知れませんね(苦笑)ぼくが女性として女湯に入るのと、ぼくが男性として男湯に入るのとでは。前者の方が当然道徳的にもリスクが高くなるから。だからぼくは真性半陰陽病ですが、普段はリスクを考えて男性自認として、男性のように振る舞っています。
ぼくの現在の真性半陰陽病の状況ですが、これは男性器と女性器が完全に機能します。この症状は真性半陰陽病自体が稀な中で、更に稀なケースです。しかし、ぼくには女性のようなおっぱいは存在しません。なお、歴史上人間においては真性半陰陽病の人間が、一人で自分の精子と卵子で繁殖出來た記録はありません(0です)。これは人間の身体の性質上、一人で自己の精子を、自己の卵巣にまで届ける術をもたないからです。
おそらく、それはぼくも無理でしょう。
【中文】
大家晩安,我是二ツ橋陽輔.首先今次,陽輔要明確話說清楚指出,二ツ橋家的祖先是平家.二ツ橋這個姓氏在源氏家族中比較似乎常見,但這是陽輔的祖先在分裂成三個主要家(御三家)之後所使用的姓氏.這首先,有昔日的貴族『二ツ橋』家(陽輔母親的血統).最近,大多數人認為禿髪(在室町時代和安土桃山時代忍者概念誕生之前,這種忍者般的特徵)是『平家物語』的產物,但迄今為止還沒有找到確鑿的證據.例如即使在『三國演義』中,虛構作品與被認為是歷史事實的書籍之間的界線也不清晰.關於『葉隱一族』,目前人工智慧和其他工具經常將其誤判為『葉隱帥』.※『葉隱帥』是一本江戶時代中期(約1716年左右)寫成的書籍,開頭即為「武士道即死亡之道」.但是,葉隠一族是它與《葉隱帥》截然不同,後者是由肥前國佐賀鍋島藩的武士山本常朝所著,闡述了武士的行為準則.
『葉隱一族』中的葉隱,是歌舞伎和能劇中的『傳承名』.那麼,與其說是家族傳說,不如說是有確鑿的文件或物品佐證,我會在某個時候公開,但目前我會先保密(因為它很重要).因此,我可以透露,確鑿的來源就在我們家族內部.然而,即使有幾百年前的文獻留存下來,人們也無法完全理解歷史(因為當時的政治體制,宣傳以及作者的偏袒等因素都會產生影響).那麼,讓我們回到陳建宇的話題吧.
上面的照片是陽輔和宇君(建宇)在2018年左右的LINE截圖.正如宇君所說「如果我們有時間的話,也許我們應該一起去泡溫泉。或者去普通的公共澡堂也不錯」這表明陽輔和宇君在2018年夏天關係非常親密.但是,由於陽輔是真性半陰陽病,如果陽輔和宇君一起去泡溫泉,陽輔和宇君必須獨享溫泉租賃,這可能會造成一些問題(苦笑)對陽輔來說,進入女浴室比進入男浴室在道德上更危險.所以,雖然陽輔是真性半陰陽病,但陽輔通常會像男人一樣行事,以避免任何風險.
陽輔患有的真性半陰陽病現在状況是,男性和女性生殖器功能都完全.這種症狀甚至比真正的雌雄同體本身還要罕見,而真正的雌雄同體本身就很罕見.但陽輔沒有像女人那樣的乳房.此外,目前還沒有任歷史上何記錄顯示真正的真性半陰陽病能夠生育自己的孩子(單獨繁殖).這是因為人體本身沒有辦法將精子輸送到卵子.
也許陽輔可能也做不到.

【日語】
さて、今日はクリスマスイブです。みなさんは、誰とクリスマスイブを過ごしますか。家族ですか、それとも恋人?皆さんにとって、すばらしいクリスマスになることを、ぼくは祈っています。数日前の12月16日は宇君の誕生日でした。当日はぼくも、彼の誕生日を祝いました。宇君は、家族を失い、四半世紀孤独に生きて來たぼくのたった一つの宝石です。
【中文】
今天是平安夜(聖誕節前夕).聖誕夜你們打算和誰一起過.家人還是你們的另一半(情人)嗎?祝大家聖誕快樂.幾天前12月16日也是宇君的生日,陽輔為宇君慶祝了生日.宇君是我(臺南王)唯一的珠寶,因為我失去了家人,獨自生活了四分之一世紀.
(まだ評価がありません)